0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Broan Universal Remote BCR1 gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 4
 
MODELO BCR1
Página 3
CONTROL REMOTO
PARA CAMPANA
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
El control remoto BCR1 de Broan es un dispositivo inalámbrico
de radiofrecuencia (RF) que se utiliza para operar el ventilador,
las luces y la función de apagado de retardo en campanas
compatibles de Broan. Consulte el manual de instalación de
la campana o la hoja de especificaciones del producto para
asegurarse de que la campana sea compatible con el control
remoto modelo BCR1 de Broan.
A diferencia de los controles remoto infrarrojos (IR), que son
los más comunes, los de radiofrecuencia son más fáciles de
usar debido a que no requieren una línea visual y no se tienen
que dirigir directamente al equipo que están controlando.
La radiofrecuencia es un método muy confiable y práctico
de transmitir órdenes sin necesidad de cables para hacer
funcionar la campana compatible. Este sistema ofrece un
rendimiento excepcional en la mayoría de los casos. Aunque
las señales recorren con frecuencia grandes distancias, y
viajan alrededor y a través de estructuras y paredes, existen
algunas limitaciones en cuanto al radio de acción. Consulte las
limitaciones en la guía para la resolución de problemas en la
página 3.
OPERACIÓN DEL CONTROL
Cuando se oprime un botón del control remoto, se envía
una señal codificada al receptor instalado en la campana
compatible Broan, el cual indica qué función activar.
Botón de la luz: Cuando las luces de la campana están
APAGADAS, oprimir el botón de la luz ENCIENDE las luces de la
campana en el ajuste más bajo. Oprimir el botón otra vez regula
las luces al siguiente ajuste más alto. Cuando las luces están
en el ajuste más alto, oprimir el botón una vez más las APAGA.
Botón del ventilador: Cuando el ventilador de la
campana está APAGADO, oprimir el botón del ventilador lo
ENCIENDE en el ajuste más bajo. Oprimir el botón otra vez
regula la velocidad del ventilador al siguiente ajuste más alto.
Cuando el ventilador de la campana está en el ajuste más
alto, oprimir el botón una vez más lo APAGA.
Botón de apagado de retardo: Cuando el ventilador de
la campana está ENCENDIDO, oprimir el botón de apagado de
retardo activa dicha función de la campana. Volverlo a oprimir
APAGA la función de APAGADO DE RETARDO. Si el ventilador
de la campana está APAGADO, oprimir el botón no tendrá
ningún efecto.
El indicador LED verde en el control remoto se enciende
para indicar que la función se ha transmitido. Un pitido
audible en la campana y el cambio de la función indican que
la campana recibió la transmisión.
El control remoto Broan viene equipado con patas magnéticas
antideslizamiento. Se puede adherir a cualquier superficie
magnética o metálica vertical (como la puerta del refrigerador)
o colocar sobre una superficie horizontal.
El codificador de radiofrecuencia del control remoto es un
codificador de dirección fija, lo que significa que el código
de dirección (de seguridad) puede cambiarse a otro código
manualmente. Hay una pequeña posibilidad de interferencia
por parte de otros controles remotos de radiofrecuencia (el
transmisor de la puerta del garaje, el sistema de seguridad
de la casa o automóvil, ventiladores de paletas a control
INDICADOR LED
VENTILADORAPAGADO DE RETARDOLUZ
remoto u otras campanas instaladas cerca). Para resolver los
problemas de interferencia, se puede cambiar el código o la
dirección (hasta 32 códigos de dirección independientes)
cambiando los ajustes de los interruptores DIP de cinco
posiciones en el control remoto de mano. Tome en cuenta que
la mayoría de las veces esto no será necesario. El producto
(transmisor y receptor) se envía de la fábrica con los ajustes
de las direcciones DIP configurados en códigos equivalentes
(interruptore “1” ajustado a ENCENDIDO - interruptores “2 al 5”
ajustados a APAGADOS). Suponiendo que no haya problemas
de interferencia, el usuario no necesitará cambiar los ajustes
del código de dirección del interruptor DIP.
En algunos modelos de campanas es necesario llevar a cabo
un procedimiento de enlace específico entre el control remoto
y la campana, antes del uso. Para obtener mayores informes
consulte las instrucciones de instalación de la campana.
CAMBIO DE LOS CÓDIGOS
DESEGURIDAD
Control remoto (transmisor)
Abra la cubierta posterior del control remoto quitando el
tornillo central y colocando un desarmador plano entre las dos
mitades de la caja para hacer palanca.
Ubique el interruptor DIP de cinco posiciones en el tablero
de circuitos.
1 2 3 4 5
ON
INTERRUPTOR “1”
SE MUESTRA “ENCENDIDO”
INTERRUPTORES “2 AL 5”
SE MUESTRAN “APAGADOS”
Con un desarmador pequeño aislado u otro instrumento no
conductor de electricidad, coloque uno o más de los cinco
interruptores DIP en otra posición (ENCENDIDO o APAGADO).
Tome en cuenta que el INTERRUPTOR “1” se ajustó en fábrica
en la posición “ENCENDIDO” y los INTERRUPTORES “2 al 5”
en la posición “APAGADO”. Antes de volver a montar el
control remoto, observe detenidamente los nuevos ajustes
del interruptor DIP para que se puedan utilizar en la campana
(receptor). Vuelva armar el control remoto con cuidado.
Campana (receptor)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: SI TIENE
PREGUNTAS, COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE
A LA DIRECCIÓN O AL NÚMERO TELEFÓNICO QUE SE
INCLUYE EN LA GARANTÍA. ANTES DE DAR SERVICIO
O LIMPIAR LA UNIDAD, INTERRUMPA EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO EN EL PANEL DE SERVICIO Y BLOQUEE LOS
MEDIOS DE DESCONEXIÓN DEL SERVICIO PARA EVITAR
QUE LA ELECTRICIDAD SE ACTIVE ACCIDENTALMENTE.
CUANDO NO SEA POSIBLE BLOQUEAR LOS MEDIOS DE
DESCONEXIÓN DEL SERVICIO, FIJE FIRMEMENTE UNA
SEÑAL DE ADVERTENCIA (COMO UNA ETIQUETA) EN UN
LUGAR VISIBLE DEL PANEL DE SERVICIO. UN PERSONAL
CALIFICADO DEBE REALIZAR EL TRABAJO ELÉCTRICO
DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS Y NORMAS
APLICABLES.
PARA LAS CAMPANAS DE LAS SERIES
QP3 Y QP4 DE BROAN
Ubique el interruptor DIP de cinco posiciones en la campana
(por lo general está en el tablero de circuitos). De ser
necesario, consulte las instrucciones de instalación de la
campana para obtener más información.
1 2 3 4 5
ON
INTERRUPTOR “1”
SE MUESTRA “ENCEDIDO”
INTERRUPTORES “2 AL 5”
SE MUESTRAN “APAGADOS”
Con un desarmador pequeño aislado u otro instrumento no
conductor de electricidad, configure los interruptores DIP en
los mismos ajustes que el control remoto. Vuelva a colocar
cualquier pieza de la campana que se haya retirado para
tener acceso a los interruptores DIP.
Verifique el funcionamiento del control remoto y la campana
una vez que los ajustes del interruptor DIP estén configurados
adecuadamente. Es posible que sean necesarios nuevos
ajustes si todavía se presentan problemas de interferencia.
PARA LAS CAMPANAS DE LAS
SERIES ELITE EW56, EW58 Y EI59
DE BROAN
Después de cambiar los ajustes del interruptor DIP en el
control remoto de mano, consulte las instrucciones de
instalación de la campana para obtener mayores informes
sobre cómo enlazarla con el control remoto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie las superficies solamente con un trapo húmedo
limpio y detergente suave.
No lo sumerja en agua. El control remoto se considera
“a prueba de salpicaduras” pero no “impermeable”.
El transmisor remoto Broan es un dispositivo fácil de usar
diseñado para ofrecer años de funcionamiento óptimo. En la
mayoría de los casos deberá requerir solamente del reemplazo
periódico de las pilas. El transmisor se alimenta mediante
una pila estilo A-23 de 12 V y larga duración, disponible en la
mayoría de las ferreterías y centros para el hogar. La pila del
control remoto debe durar más de un año bajo condiciones
normales de funcionamiento.
Para cambiar la pila, retire la cubierta de la pila con un
desarmador plano y pequeño para hacer palanca ligeramente.
Retire la pila existente con un desarmador pequeño y plano
con aislante u otro instrumento no conductor de electricidad y
deséchela de forma adecuada, de acuerdo con los códigos y las
pautas de reciclaje locales. Instale la pila nueva asegurándose
de que el polo “+” de la pila quede alineado con el terminal “+”
del control remoto. Vuelva a colocar lacubierta.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR UNA POSIBLE LESIÓN GRAVE
O LA MUERTE: NUNCA PERMITA QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS
SE ACERQUEN A LAS PILAS. SI SE TRAGA UNA PILA,
COMUNÍQUESE CON EL MÉDICO DE INMEDIATO.
Aviso: La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: 1) este dispositivo no puede ocasionar
interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia
que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
El control remoto envía la señal (el LED verde se ilumina)
pero la campana no la recibe
Asegúrese de que la campana tenga alimentación eléctrica.
La pila está desgastada; instale una pila nueva A23 de 12 V.
Verifique que los interruptores DIP del transmisor (si
corresponde) y receptor estén configurados al mismo
ajuste.
Lleve a cabo el procedimiento de enlace entre la campana y
el control remoto (en algunos modelos).
El radio de transmisión es reducido
Cambie la orientación del control remoto durante la
activación.
Cambie la ubicación del control remoto para minimizar las
obstrucciones.
La pila está desgastada; instale una pila nueva A23 de 12 V.
Hay interferencia con otros transmisores o receptores
de radiofrecuencia
Cambie los ajustes del interruptor DIP del codificador.
(Vuelva a realizar el procedimiento de enlace, de ser
necesario, según el modelo de campana).